斯塔克用一連串F開(kāi)頭的臟話,向阿爾文說(shuō)明了自己的性取向。
阿爾文不置可否的點(diǎn)點(diǎn)頭,說(shuō)道:“伙計(jì),我只是開(kāi)個(gè)玩笑,感謝你送的這么,嗯~厲害的禮物。”
斯塔克有些不爽的說(shuō)道:“厲害?我的老天,看看它,伙計(jì),仔細(xì)看看它?!闭f(shuō)著指著機(jī)甲激動(dòng)的叫道:“這是天才與智慧的產(chǎn)物,靈感與科技的結(jié)晶,二十一世紀(jì)最偉大的機(jī)械杰作!老兄,你只說(shuō)一句厲害,是不是有點(diǎn)太敷衍了?”
阿爾文擺擺手,說(shuō)道:“它是很厲害,可對(duì)我有什么用,放在店里當(dāng)工藝品?”
斯塔克不服氣的說(shuō)道:“工藝品?你看到過(guò)它在阿富汗的表演,他是戰(zhàn)爭(zhēng)機(jī)器,血肉屠夫?;镉?jì),我們之間的想法是不是有什么誤會(huì)?”
阿爾文凝神打量著這臺(tái)機(jī)甲,他確實(shí)喜歡,但他還是搖了搖頭,說(shuō)道:“托尼,我得謝謝你的慷慨,你是個(gè)大方的家伙,可這東西對(duì)我來(lái)說(shuō)完全沒(méi)用?!?/p>
阿爾文說(shuō)著,用意味深長(zhǎng)的眼神看著斯塔克,說(shuō)道:“你不能讓我在胸口掛著一塊放射物到處溜達(dá),你也一樣,伙計(jì),伊森博士跟我說(shuō)過(guò),鈀元素的放射性,會(huì)讓你死于非命,我以為他給你打過(guò)電話!”
斯塔克聽(tīng)了沮喪的低下了頭,說(shuō)道:“這些我都知道,我在這具機(jī)甲的能量源加了一層隔離裝置,對(duì)你不會(huì)有影響?!?/p>
阿爾文聽(tīng)了愣了一下,說(shuō)道:“那你呢?就裝著胸口的燈泡,等死嗎?”
斯塔克難過(guò)的抓了抓頭發(fā),說(shuō)道:“我找了美利堅(jiān)最好的外科醫(yī)生,他們沒(méi)法兒從我的胸口把那該死的碎片取出來(lái)。唯一一個(gè)有可能能做到的家伙,今年出了車禍,雙手殘廢了。我沒(méi)有辦法,我離不開(kāi)這玩意兒了?!?/p>
阿爾文皺著眉頭,看著斯塔克,說(shuō)道:“總會(huì)有辦法的,用用你的腦子,你總能找到一種沒(méi)有危險(xiǎn)的替代材料,你是天才不是嗎?況且最早你沒(méi)有這玩意兒,不也活的好好的。”
斯塔克煩躁的走來(lái)走去,說(shuō)道:“你想讓我像個(gè)玩具,每天靠著電池才能生存下去,那是不可能的,我寧愿明天就去跳海?!?/p>
阿爾文好笑的看著孩子氣的斯塔克,他知道斯塔克總能度過(guò)難關(guān)的,神盾局不會(huì)看著他死掉,他們手上握著老斯塔克的科研筆記,自己沒(méi)法兒解讀,最后還是要依靠斯塔克,交給他還能賣個(gè)大人情。
阿爾文沒(méi)有點(diǎn)出神盾局的事情,因?yàn)闆](méi)有必要。
阿爾文直接的說(shuō)道:“把你的所有知識(shí)從腦子里翻出來(lái),想想你知道的,所