下午三點。
“怎么了?”書房里,泰爾斯放下正在抄寫著當(dāng)代通用字母的鵝毛筆,不耐煩地?fù)]了揮手,看向已經(jīng)盯著他一個小時的基爾伯特。
“恕我冒昧,泰爾斯先生,”基爾伯特輕輕地笑道,“如果不去當(dāng)一名富甲一方的商人,那您也許會是天生的外交家?!?/p>
早知道就不告訴他了,只跟他說,我跟那個小女孩在房間里玩了半小時的捉迷藏——泰爾斯郁悶地想,把筆下那個寫歪了的“S”給劃掉。
泰爾斯非常地不爽,無他,與瑟琳娜的談判過后,泰爾斯想起女大公在冰冷與熱情間,靈活而善變的面孔,就覺得一陣不妥。
于是,就在剛剛,泰爾斯讓基爾伯特為他分析了局勢。
簡單的說——泰爾斯被擺了一道。
看似瑟琳娜在血液的問題上讓步了,但這里是閔迪思廳,無論是基爾伯特,約德爾,姬妮,乃至那個不怎么靠譜的父親陛下,都不會眼睜睜看著他一天被抽掉半品脫的血,也就是說:
每個月八分之一品脫,根本就是對方預(yù)計之內(nèi)的數(shù)量吧!
所以,瑟琳娜等于完全沒有讓步地——換取了泰爾斯一個模棱兩可的承諾!
幫她奪回王位?
泰爾斯懊惱地發(fā)現(xiàn),自己才是這場談判的虧輸者。
“商人,外交家——我怎么覺得你在偷偷笑話我?!碧査沟拖骂^,把基爾伯特給他的《卡希爾·葉落詩集》再翻開一頁,抄寫著上面的句子,辨認(rèn)單詞與用法。
夜將曉,天未明,圣日昔輝藏九地。
陸欲崩,海且覆,邪魔蘊勢晦蒼穹。
將這一句帶有東方夙夜風(fēng)格的對詩抄下,泰爾斯撅著嘴,努力理解著其中的意思。
本來,基爾伯特尤其擔(dān)心他的文化基礎(chǔ)淺薄,特地制定了龐大而巨量的語言文字惡補計劃——要知道,一般街頭出身的流氓,除了自己的名字和錢幣上的數(shù)字,其余什么字都不認(rèn)識,這簡直太正常了。
但穿越而來后,泰爾斯就一直在留心周圍的文字,加上語言暢通,和他不知何時起仿佛擴增了內(nèi)存條的大腦,是以只花了一個多小時的時間,來掌握基本字母的辨認(rèn)和書寫后,泰爾斯就能輕松地進(jìn)入一個個拼讀單詞并抄寫長句的階段了。
速度之快,連基爾伯特也為之感嘆,只能又一次歸功于璨星王室的優(yōu)異血統(tǒng)。
對此,泰爾斯的反應(yīng)是翻了個白眼。
“